1 00:00:00,000 --> 00:00:03,548 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,548 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,109 What is President Joo doing at my house? 4 00:00:15,110 --> 00:00:17,109 Why haven't you picked up my calls the whole day? 5 00:00:17,110 --> 00:00:18,449 That reason, 6 00:00:18,450 --> 00:00:20,279 President Joo should know better than me. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,969 You aren't thinking of breaking the contract, right? 8 00:00:22,970 --> 00:00:24,130 Even if we changed the design, 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,919 we can still produce it in time. 10 00:00:25,920 --> 00:00:28,230 I don't want another design. 11 00:00:28,350 --> 00:00:31,340 And I don't want my designs to be taken by others. 12 00:00:32,090 --> 00:00:33,609 I trust in President Joo. 13 00:00:33,610 --> 00:00:35,970 I hope this isn't our last deal. 14 00:00:43,560 --> 00:00:46,040 What are you doing? 15 00:00:49,890 --> 00:00:53,030 Aren't you charmed by me? 16 00:00:53,280 --> 00:00:56,750 I know you want the same thing as I do. 17 00:00:59,730 --> 00:01:02,230 Does President Joo do business this way? 18 00:01:02,330 --> 00:01:05,220 This is a place where clear headed businessmen gather. 19 00:01:05,320 --> 00:01:08,170 Not a bar where smiles and alcohol is sold. 20 00:01:08,410 --> 00:01:10,419 I think you have the wrong idea. 21 00:01:10,420 --> 00:01:11,419 I despise those people, 22 00:01:11,420 --> 00:01:14,500 who can't tell the difference between business and love. 23 00:01:15,790 --> 00:01:18,440 Then what does the good favor you show me count as? 24 00:01:18,740 --> 00:01:21,119 Can you say you have no feelings for me at all? 25 00:01:21,120 --> 00:01:23,520 I think you're charming and beautiful. 26 00:01:23,940 --> 00:01:25,599 But this is the crucial point, 27 00:01:25,600 --> 00:01:28,460 where I decide whether to continue or to terminate the contract. 28 00:01:28,630 --> 00:01:31,000 You have to show me legitimate reasons. 29 00:01:31,100 --> 00:01:32,979 Trying to use your body to seduce me, isn't that too superficial? 30 00:01:32,980 --> 00:01:34,620 Stop it. 31 00:01:35,840 --> 00:01:38,060 I know what President Ahn is trying to say. 32 00:01:41,470 --> 00:01:43,610 I lost control today. 33 00:01:43,760 --> 00:01:45,610 Please forget everything. 34 00:01:46,310 --> 00:01:48,380 I'm leaving. 35 00:01:51,780 --> 00:01:53,220 Ahn Jae Sung. 36 00:01:53,660 --> 00:01:56,100 You said I was superficial? 37 00:01:56,480 --> 00:01:58,100 Wait and see. 38 00:01:58,460 --> 00:02:01,350 I'll make you regret everything you said. 39 00:02:02,060 --> 00:02:08,000 I will make you kneel in front of me and beg for my love. 40 00:02:29,720 --> 00:02:31,820 Why are you here? 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,580 What person are you? 42 00:02:36,260 --> 00:02:38,529 What did you do to my woman? 43 00:02:38,530 --> 00:02:39,809 Tell me! 44 00:02:39,810 --> 00:02:41,960 What's the reason you keep hanging around Ah Ran? 45 00:02:42,030 --> 00:02:43,959 Tell me! 46 00:02:43,960 --> 00:02:46,490 Do you lack that much confidence? 47 00:02:47,210 --> 00:02:51,130 If you're angry because your woman likes me, 48 00:02:51,250 --> 00:02:53,180 you're really nothing. 49 00:02:53,480 --> 00:02:57,970 In this time, why don't you look for your woman and cling onto her? 50 00:02:58,150 --> 00:02:59,970 What did you say? 51 00:03:02,580 --> 00:03:07,470 Just now, it was because I pitied you and looked out for you, 52 00:03:10,580 --> 00:03:12,680 Watch over your lover. 53 00:03:12,940 --> 00:03:14,680 You're a dongsaeng I like, 54 00:03:15,140 --> 00:03:17,030 so I'm warning you. 55 00:03:24,307 --> 00:03:27,243 Episode 10 56 00:03:32,100 --> 00:03:33,899 What is it at this time? 57 00:03:33,900 --> 00:03:36,160 What would happen if someone saw us? 58 00:03:40,380 --> 00:03:42,569 What does it feel like to be rejected by Ahn Jae Sung? 59 00:03:42,570 --> 00:03:43,119 What? 60 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 Listen to me. 61 00:03:45,770 --> 00:03:47,740 Don't believe Ahn Jae Sung, 62 00:03:47,830 --> 00:03:49,570 he leaves a bad taste. 63 00:03:49,680 --> 00:03:52,690 Today, I saw Ahn Jae Sung, with Nurse Yoon 64 00:03:53,060 --> 00:03:55,610 I always feel that Ahn Jae Sung is always hanging around us, 65 00:03:55,790 --> 00:03:57,610 if not, 66 00:03:57,930 --> 00:04:01,230 maybe President Shin purposely sent him to our side. 67 00:04:01,260 --> 00:04:03,430 Isn't that a little ridiculous? 68 00:04:04,410 --> 00:04:06,209 I've verified the contract that he signed worth 100 billion dollars for the resort 69 00:04:06,210 --> 00:04:07,819 what else do you suspect? 70 00:04:07,820 --> 00:04:09,400 And, 71 00:04:09,810 --> 00:04:11,479 why would President Ahn meet Nurse Yoon? 72 00:04:11,480 --> 00:04:13,480 This is something big. 73 00:04:13,740 --> 00:04:15,479 It's not jealousy, 74 00:04:15,480 --> 00:04:17,290 or maligning him. 75 00:04:17,990 --> 00:04:21,331 Ahn Jae Sung is intentionally getting close to you... 76 00:04:21,361 --> 00:04:24,150 You might as well tell me not to meet that guy anymore. 77 00:04:24,620 --> 00:04:27,810 Joo Seung, you acting this way, seems like a guy with a complex. 78 00:04:28,570 --> 00:04:30,330 I'll tell you clearly. 79 00:04:30,570 --> 00:04:32,640 The more you try and hold me, 80 00:04:33,110 --> 00:04:36,060 the more I will struggle to escape. 81 00:05:15,730 --> 00:05:16,990 Ah Ran, 82 00:05:17,170 --> 00:05:20,210 you don't know your life is in my hands, right? 83 00:05:20,690 --> 00:05:23,240 Once I open my mouth, 84 00:05:24,530 --> 00:05:26,480 bigger things, 85 00:05:28,320 --> 00:05:31,000 will land in your lap. 86 00:05:33,640 --> 00:05:36,360 Please don't make me tired. 87 00:05:40,060 --> 00:05:42,240 I don't want to, 88 00:05:45,910 --> 00:05:48,820 stab the woman I love in the back. 89 00:06:07,730 --> 00:06:09,810 What is it so early in the morning? 90 00:06:09,840 --> 00:06:12,060 Did you come to apologize for last night? 91 00:06:12,110 --> 00:06:14,350 I came to talk about the design. 92 00:06:14,940 --> 00:06:17,770 The designer from SM company used to work in Soul. 93 00:06:17,890 --> 00:06:20,030 But we've already paid his salary, 94 00:06:20,070 --> 00:06:22,970 and we can prove that these designs belongs to Soul. 95 00:06:23,540 --> 00:06:25,740 I will never let President Ahn make losses. 96 00:06:25,780 --> 00:06:28,720 Please continue the contract, and let us continue supplying furnitures. 97 00:06:29,100 --> 00:06:30,830 Then, I have a condition. 98 00:06:30,950 --> 00:06:33,949 Before 100% of the furniture is completed, 99 00:06:33,950 --> 00:06:36,500 I will not pay a single cent. 100 00:06:36,580 --> 00:06:38,040 What? 101 00:06:38,300 --> 00:06:40,039 Supplies that are worth millions of dollars, 102 00:06:40,040 --> 00:06:42,390 you want us to start without even giving us a deposit? 103 00:06:43,280 --> 00:06:47,100 Don't you know that our factory needs money to buy materials? 104 00:06:47,190 --> 00:06:50,800 I heard the factory is turning down your requests to manufacture furniture. 105 00:06:50,870 --> 00:06:53,860 Who can guarantee that the manufacturing will go well? 106 00:06:54,400 --> 00:06:56,579 I can't destroy my business, for a deal that I can't guarantee. 107 00:06:56,580 --> 00:06:57,779 If I deny? 108 00:06:57,780 --> 00:07:01,230 Then, I'll have to contact SM furniture. 109 00:07:01,470 --> 00:07:04,690 Anyway, I can get the same kind of furniture from them. 110 00:07:04,770 --> 00:07:07,040 I won't make a loss either. 111 00:07:11,650 --> 00:07:13,529 Jung Sang Mo, this idiot. 112 00:07:13,530 --> 00:07:16,010 He won't let people off, even when he's dead. 113 00:07:16,230 --> 00:07:19,100 Who in the world is running SM?! 114 00:07:22,630 --> 00:07:25,619 I won't have any more queries about my dongsaeng's death. 115 00:07:25,620 --> 00:07:27,800 Please just close the case as a suicide. 116 00:07:29,360 --> 00:07:30,680 Also, 117 00:07:31,250 --> 00:07:34,660 If Joo Ah Ran asks about me, 118 00:07:35,230 --> 00:07:38,030 I hope you won't say anything. 119 00:07:38,160 --> 00:07:39,840 Goodbye. 120 00:07:44,090 --> 00:07:45,270 Hello. 121 00:07:45,300 --> 00:07:46,979 You remember me, right? 122 00:07:46,980 --> 00:07:49,519 I'm Joo Ah Ran, from Jung Sang Mo's case. 123 00:07:49,520 --> 00:07:50,399 Yes, 124 00:07:50,400 --> 00:07:51,749 I remember. 125 00:07:51,750 --> 00:07:53,849 Jung Sang Mo has family, right? 126 00:07:53,850 --> 00:07:55,589 Could you give me a contact number? 127 00:07:55,590 --> 00:07:56,949 I'm sorry. 128 00:07:56,950 --> 00:07:59,570 The family doesn't wish to meet you. 129 00:07:59,590 --> 00:08:03,100 They wish to close the case as a suicide. 130 00:08:03,190 --> 00:08:05,510 End the investigation? 131 00:08:06,020 --> 00:08:07,710 How could it be? 132 00:08:09,382 --> 00:08:12,740 That side created SM to put me in a chokehold, 133 00:08:12,930 --> 00:08:16,380 there should be no reason to close the case. 134 00:08:19,250 --> 00:08:21,639 Have you found out who SM's President is? 135 00:08:21,640 --> 00:08:23,349 I've checked through many channels, 136 00:08:23,350 --> 00:08:25,029 but, it really is a mysterious person. 137 00:08:25,030 --> 00:08:28,619 Besides finding out that they inherited a huge inheritance from a family member in US. 138 00:08:28,620 --> 00:08:30,290 Family members? 139 00:08:32,710 --> 00:08:34,270 What about the loan? 140 00:08:34,400 --> 00:08:36,709 What about mortgaging the shop to get a loan? 141 00:08:36,710 --> 00:08:37,849 With the financial situation we're in now, 142 00:08:37,850 --> 00:08:40,280 we can't take out anymore loans. 143 00:08:40,420 --> 00:08:44,530 And also, the factory just told us that they'll halt production from today onwards. 144 00:08:45,430 --> 00:08:47,340 What a bunch of idiots. 145 00:08:47,750 --> 00:08:50,200 They don't want to work, but they want money? 146 00:08:50,590 --> 00:08:53,629 How can we run a business, with our hands and feet uncoordinated? 147 00:08:53,630 --> 00:08:54,589 Right, 148 00:08:54,590 --> 00:08:58,439 the customer who ordered the couple Rosemary set before, 149 00:08:58,440 --> 00:09:01,310 called and asked if we could deliver it sooner. 150 00:09:01,570 --> 00:09:03,430 The couple Rosemary? 151 00:09:03,730 --> 00:09:06,310 The customer who ordered the couple Rosemary? 152 00:09:09,200 --> 00:09:11,630 Just fill in the sum. 153 00:09:24,820 --> 00:09:26,950 Julie Jung. 154 00:09:28,100 --> 00:09:29,630 That's right. 155 00:09:29,830 --> 00:09:32,731 If there's no way, we can take a side road. 156 00:09:35,930 --> 00:09:37,500 The style is nice, 157 00:09:37,570 --> 00:09:39,500 it matches well. 158 00:09:40,770 --> 00:09:42,860 I changed the car because I didn't like it. 159 00:09:43,010 --> 00:09:44,149 From today onward, 160 00:09:44,150 --> 00:09:46,020 drive this one. 161 00:09:50,850 --> 00:09:52,030 Thank you. 162 00:09:52,220 --> 00:09:54,320 You don't have to thank me. 163 00:09:54,370 --> 00:09:55,869 It's only sharing what I have right now, 164 00:09:55,870 --> 00:09:58,030 to attain what we both want. 165 00:09:58,410 --> 00:10:00,699 I'm helping you financially, 166 00:10:00,700 --> 00:10:03,990 and you're helping me do business in the furniture industry. 167 00:10:07,761 --> 00:10:09,699 Joo Ah Ran 168 00:10:11,150 --> 00:10:13,180 It's Joo Ah Ran. 169 00:10:13,250 --> 00:10:14,699 I threw in a bait, 170 00:10:14,700 --> 00:10:17,090 there's a reaction straight away. 171 00:10:18,970 --> 00:10:19,630 Yes, 172 00:10:19,660 --> 00:10:21,630 it's Julie Jung. 173 00:10:24,450 --> 00:10:27,150 You want me to invest in Soul? 174 00:10:27,440 --> 00:10:28,780 Yes. 175 00:10:29,210 --> 00:10:30,129 Then, 176 00:10:30,130 --> 00:10:32,130 what can I get? 177 00:10:33,440 --> 00:10:35,990 I will give you company stocks. 178 00:10:38,040 --> 00:10:40,960 These are the transfer documents for all the stocks in my name. 179 00:10:45,410 --> 00:10:48,430 I only bought a few pieces of furniture. 180 00:10:48,720 --> 00:10:52,370 I don't wish to invest that much, just to get 10% of the stocks. 181 00:10:53,090 --> 00:10:55,079 Even though I'm interested in Soul Furniture, 182 00:10:55,080 --> 00:10:57,600 I think you should find someone else. 183 00:10:58,290 --> 00:11:02,980 Then, I'll give you my stocks, and half of my husband's stocks. 184 00:11:03,230 --> 00:11:05,250 My husband's death certificate will be issued soon, 185 00:11:05,300 --> 00:11:08,410 then, his 35% of the stocks will be available. 186 00:11:09,190 --> 00:11:10,560 What about that? 187 00:11:10,660 --> 00:11:13,100 Will those conditions do? 188 00:11:13,940 --> 00:11:15,169 If I can't get half of the stocks, 189 00:11:15,170 --> 00:11:16,969 what good will that do? 190 00:11:16,970 --> 00:11:19,270 It's not even child's play, 191 00:11:19,320 --> 00:11:21,070 I'm not interested. 192 00:11:22,490 --> 00:11:25,600 Then, I'll give you all my husband's stocks. 193 00:11:25,960 --> 00:11:28,270 Then, you'll become the biggest shareholder in Soul, 194 00:11:28,330 --> 00:11:30,270 won't they do? 195 00:11:46,580 --> 00:11:48,949 It's great! 196 00:11:48,950 --> 00:11:52,700 I never knew the air outside was so fresh. 197 00:11:53,480 --> 00:11:57,580 I'm a little hungry, let's go find a place to eat 198 00:11:57,940 --> 00:11:59,579 This person! 199 00:11:59,580 --> 00:12:02,010 We don't even have money, how can we grease our lips? 200 00:12:02,100 --> 00:12:02,789 Aigoo, 201 00:12:02,790 --> 00:12:06,590 if we eat, we don't even have to pay. 202 00:12:07,730 --> 00:12:09,110 Let's go. 203 00:12:13,700 --> 00:12:14,509 How? 204 00:12:14,510 --> 00:12:16,510 Is your stomach full? 205 00:12:16,970 --> 00:12:18,850 My stomach is about to explode, 206 00:12:18,930 --> 00:12:20,970 I can't even drink water. 207 00:12:21,350 --> 00:12:23,350 Is that so? 208 00:12:27,160 --> 00:12:28,840 Oh my! 209 00:12:29,030 --> 00:12:31,200 What is this! 210 00:12:32,310 --> 00:12:33,510 What? 211 00:12:34,880 --> 00:12:36,070 What's wrong, customer? 212 00:12:36,090 --> 00:12:38,339 Aigoo, aigoo! 213 00:12:38,340 --> 00:12:39,780 What am I gonna do? 214 00:12:39,900 --> 00:12:42,530 My gold tooth fell out! 215 00:12:42,710 --> 00:12:45,839 That's why I said, this meat was too old, don't eat it! 216 00:12:45,840 --> 00:12:47,430 What are we going to do? 217 00:12:47,440 --> 00:12:48,920 My poor gold tooth. 218 00:12:49,270 --> 00:12:51,419 Aigoo, how is this beef, 219 00:12:51,420 --> 00:12:53,829 these are steel wires. 220 00:12:53,830 --> 00:12:56,179 There were even fingernails in the beef, 221 00:12:56,180 --> 00:12:59,029 his gold tooth even fell out. 222 00:12:59,030 --> 00:13:00,219 Aigoo. 223 00:13:00,220 --> 00:13:01,599 I'm sorry, Customer, 224 00:13:01,600 --> 00:13:03,419 we'll compensate you. 225 00:13:03,420 --> 00:13:05,489 How about another plate of the best quality meat? 226 00:13:05,490 --> 00:13:07,150 What? 227 00:13:07,350 --> 00:13:08,379 Then, 228 00:13:08,380 --> 00:13:11,659 the one we're eating right now, is the worst quality meat? 229 00:13:11,660 --> 00:13:13,000 It's not that. 230 00:13:13,400 --> 00:13:14,769 Forget it. 231 00:13:14,770 --> 00:13:16,429 Just give us the money for treatment for our teeth. 232 00:13:16,430 --> 00:13:18,840 If we go to the hospital, we should be able to stick it back on. 233 00:13:18,860 --> 00:13:19,990 Aigoo, 234 00:13:20,030 --> 00:13:22,229 you're too good! 235 00:13:22,230 --> 00:13:24,860 Is this something money can settle? 236 00:13:26,530 --> 00:13:30,590 The President didn't do it on purpose either. 237 00:13:30,650 --> 00:13:32,470 Stop talking, get up quickly. 238 00:13:39,660 --> 00:13:40,809 Aigoo. 239 00:13:40,810 --> 00:13:44,249 That's why I said, we should have just eaten at home. 240 00:13:44,250 --> 00:13:48,240 This is not to my taste at all. 241 00:13:57,650 --> 00:13:59,140 Oh my! 242 00:13:59,620 --> 00:14:03,820 I forgot all about eating tofu. 243 00:14:03,970 --> 00:14:06,069 Go in again, and tell them you have to fix your teeth, 244 00:14:06,070 --> 00:14:07,650 and ask for a piece of tofu. 245 00:14:07,690 --> 00:14:09,650 For what? 246 00:14:13,760 --> 00:14:15,469 What is going on? 247 00:14:15,470 --> 00:14:17,730 How would she appear here? 248 00:14:17,870 --> 00:14:21,569 Look, this is our Ah Ran, right? 249 00:14:21,570 --> 00:14:23,570 What Ah Ran? 250 00:14:24,350 --> 00:14:25,570 Aigoo! 251 00:14:25,670 --> 00:14:28,960 Why would Ah Ran be on the newspapers? 252 00:14:28,990 --> 00:14:30,670 What is this? 253 00:14:30,900 --> 00:14:33,010 Soul Furniture Company's representative? 254 00:14:33,050 --> 00:14:34,650 That's right. 255 00:14:35,220 --> 00:14:39,050 She's clearly our niece, Ah Ran, right? 256 00:14:40,000 --> 00:14:42,449 Really, really, 257 00:14:42,450 --> 00:14:45,410 when people have no way to go... 258 00:14:46,500 --> 00:14:47,779 After eating jail food for so many years, 259 00:14:47,780 --> 00:14:50,600 why are we worrying about what to eat? 260 00:14:50,790 --> 00:14:54,280 Looks like God hasn't given up on us. 261 00:15:02,240 --> 00:15:05,679 Yesterday I saw Nurse Yoon get into a man's car, 262 00:15:05,680 --> 00:15:07,680 was it your boyfriend? 263 00:15:07,770 --> 00:15:09,350 Last night? 264 00:15:09,500 --> 00:15:11,350 Could you have seen wrong? 265 00:15:11,410 --> 00:15:12,729 Last night, I wasn't feeling too well, 266 00:15:12,730 --> 00:15:14,970 so I went home to rest really early. 267 00:15:16,090 --> 00:15:17,320 At home? 268 00:15:17,360 --> 00:15:18,070 Yes. 269 00:15:18,110 --> 00:15:21,290 Haven't I told you I don't have a boyfriend? 270 00:15:21,370 --> 00:15:23,130 Oh, that's right. 271 00:15:23,560 --> 00:15:25,129 How about eating lunch together today? 272 00:15:25,130 --> 00:15:25,859 I have something to tell you, 273 00:15:25,860 --> 00:15:27,440 so I thought I would have a meal with you. 274 00:15:27,460 --> 00:15:28,989 I will make a reservation under my name, 275 00:15:28,990 --> 00:15:30,719 see you at the Western restaurant in front of the hospital. 276 00:15:30,720 --> 00:15:31,630 All right. 277 00:15:31,670 --> 00:15:33,950 I understand, Director. 278 00:15:44,720 --> 00:15:46,770 President Ahn Jae Sung, 279 00:15:46,940 --> 00:15:48,770 this is Nam Joo Seung. 280 00:15:49,420 --> 00:15:51,710 I was too impulsive last night, and I want to apologize. 281 00:15:51,930 --> 00:15:53,710 If you have time, 282 00:15:54,320 --> 00:15:56,790 I would like to meet with you alone today. 283 00:15:57,200 --> 00:15:58,380 What? 284 00:15:58,460 --> 00:15:59,849 The factory, 285 00:15:59,850 --> 00:16:02,059 is making SM furniture? 286 00:16:02,060 --> 00:16:04,209 Are they crazy? 287 00:16:04,210 --> 00:16:05,840 If the designs are the same, 288 00:16:05,870 --> 00:16:08,479 it would only be fair to not manufacture for the other side! 289 00:16:08,480 --> 00:16:11,220 I heard SM paid them in advance. 290 00:16:11,270 --> 00:16:12,390 What? 291 00:16:12,440 --> 00:16:16,530 Then is everything over now? 292 00:16:17,460 --> 00:16:18,660 I'm here, Father. 293 00:16:20,580 --> 00:16:22,130 What are we going to do now? 294 00:16:22,160 --> 00:16:26,040 Because our design was copied, our company is going to shut down. 295 00:16:26,210 --> 00:16:28,040 You take responsibility! 296 00:16:28,130 --> 00:16:31,750 No matter what, get our Soul furniture back. 297 00:16:35,300 --> 00:16:37,620 I exchanged it for money. 298 00:16:38,130 --> 00:16:41,520 From now on, all furnitures will be manufactured by SOUL. 299 00:16:41,590 --> 00:16:46,040 Father should settle the matter about buying a factory. 300 00:16:46,870 --> 00:16:48,040 This... 301 00:16:48,260 --> 00:16:50,590 Where did you get such a huge amount of money? 302 00:16:50,660 --> 00:16:52,709 We shouldn't have been able to get a loan or anything. 303 00:16:52,710 --> 00:16:55,410 I had no way, but to go and borrow money from my family. 304 00:16:55,430 --> 00:16:56,460 Secretary Kang, 305 00:16:56,500 --> 00:16:58,450 hurry and settle the issue with the lumber. 306 00:16:58,570 --> 00:16:59,319 What? 307 00:16:59,320 --> 00:17:03,620 What are you doing? Didn't you hear her asking you to settle the lumber? 308 00:17:06,130 --> 00:17:09,109 That's right, why didn't I think of your family? 309 00:17:09,110 --> 00:17:10,479 Even though Hyun Woo is not around anymore, 310 00:17:10,480 --> 00:17:15,000 but once they are in-laws, they will always be in-laws. 311 00:17:20,690 --> 00:17:22,859 Whether Ahn Jae Sung and Nurse Yoon know each other, 312 00:17:22,860 --> 00:17:24,859 I will prove it to you. 313 00:17:24,860 --> 00:17:27,233 If you are curious, come out immediately. 314 00:17:35,100 --> 00:17:36,819 The reservation is under Nam Joo Seung. 315 00:17:36,820 --> 00:17:38,820 Please come this way. 316 00:17:50,620 --> 00:17:53,310 Thank you. 317 00:18:02,500 --> 00:18:05,249 Ahn Jae Sung is sitting in the restaurant. 318 00:18:05,250 --> 00:18:07,039 You go in and confirm it yourself. 319 00:18:07,040 --> 00:18:09,950 Watch out Ahn Jae Sung and Nurse Yoon meet. 320 00:18:16,160 --> 00:18:18,429 The person who made the reservation is Nam Joo Seung. 321 00:18:18,430 --> 00:18:20,430 Please come this way. 322 00:18:33,330 --> 00:18:35,769 I don't know if a mistake was made, 323 00:18:35,770 --> 00:18:37,110 but the person I'm supposed to meet, 324 00:18:37,140 --> 00:18:39,110 was Mr. Nam Joo Seung. 325 00:18:40,640 --> 00:18:41,749 I too... 326 00:18:41,750 --> 00:18:43,859 came to meet the Director. 327 00:18:43,860 --> 00:18:48,190 He didn't tell me that a beautiful lady was coming. 328 00:18:48,400 --> 00:18:49,680 Nice to meet you, 329 00:18:49,690 --> 00:18:51,370 I'm Ahn Jae Sung. 330 00:18:51,880 --> 00:18:53,370 Take a seat first. 331 00:18:53,560 --> 00:18:54,940 Yes. 332 00:19:00,320 --> 00:19:02,820 What did you want to show me? 333 00:19:03,000 --> 00:19:05,550 Is it right to say they have met before? 334 00:19:06,450 --> 00:19:07,550 Wait, 335 00:19:07,720 --> 00:19:09,360 it can't be. 336 00:19:21,360 --> 00:19:22,670 Yes? 337 00:19:23,660 --> 00:19:25,750 President Ahn, it's me, Joo Ah Ran. 338 00:19:26,750 --> 00:19:28,159 Where are you? 339 00:19:28,160 --> 00:19:30,160 I would like to see you. 340 00:19:30,500 --> 00:19:32,460 I'm eating lunch. 341 00:19:32,650 --> 00:19:34,699 I didn't ask him for a favor, 342 00:19:34,700 --> 00:19:36,509 but Joo Ah Ran's boyfriend, 343 00:19:36,510 --> 00:19:39,080 introduced a beautiful lady to me. 344 00:19:39,400 --> 00:19:41,680 Please thank him for me. 345 00:19:42,000 --> 00:19:43,680 I'll see you another time. 346 00:19:49,340 --> 00:19:52,830 Joo Seung, is this what you were hoping for? 347 00:19:53,020 --> 00:19:54,159 To separate me and President Ahn, 348 00:19:54,160 --> 00:19:56,820 so you introduced Nurse Yoon to him? 349 00:19:57,250 --> 00:19:59,360 I'm really disappointed. 350 00:20:01,850 --> 00:20:03,390 Ah Ran! 351 00:20:06,710 --> 00:20:08,810 Now, what you're looking at isn't true. 352 00:20:08,920 --> 00:20:10,539 I saw him for myself, 353 00:20:10,540 --> 00:20:13,789 - Ahn Jae Sung and Nurse Yoon... - Jealousy, to a certain extent is an illness! 354 00:20:13,790 --> 00:20:15,089 Before you treat other people, 355 00:20:15,090 --> 00:20:16,279 you should treat your own illness first. 356 00:20:16,280 --> 00:20:18,280 Why won't you believe to what I'm saying?! 357 00:20:20,670 --> 00:20:22,549 Am I only this to you? 358 00:20:22,550 --> 00:20:25,090 Your love is cowardly and narrow. 359 00:20:25,180 --> 00:20:27,090 For this moment, 360 00:20:27,330 --> 00:20:29,680 I regret ever loving you. 361 00:20:34,940 --> 00:20:36,490 Hyun Min? 362 00:20:37,080 --> 00:20:38,450 It's me. 363 00:20:39,760 --> 00:20:42,640 You said you wanted to ask me about your sister-in-law, right? 364 00:20:43,950 --> 00:20:45,179 I have time now, 365 00:20:45,180 --> 00:20:47,180 I'll go over. 366 00:20:47,540 --> 00:20:49,760 Everything you want to know, 367 00:20:50,170 --> 00:20:52,510 I'll tell you today. 368 00:20:58,350 --> 00:20:59,239 Joo Seung! 369 00:20:59,240 --> 00:20:59,599 Joo Seung! 370 00:20:59,600 --> 00:21:00,479 Why are you doing this? 371 00:21:00,480 --> 00:21:01,279 Joo Seung, 372 00:21:01,280 --> 00:21:02,229 hold on. 373 00:21:02,230 --> 00:21:03,760 Hold on, Joo Seung. 374 00:21:03,810 --> 00:21:04,619 Hold on! 375 00:21:04,620 --> 00:21:05,769 Hold on! 376 00:21:05,770 --> 00:21:06,580 Joo Seung! 377 00:21:07,110 --> 00:21:08,119 Joo Seung! 378 00:21:08,120 --> 00:21:10,120 Joo Seung! 379 00:21:13,220 --> 00:21:14,759 Before Hyun Woo Hyung got married, 380 00:21:14,760 --> 00:21:17,429 he knew sister-in-law was an orphan, 381 00:21:17,430 --> 00:21:19,010 is that true? 382 00:21:19,190 --> 00:21:21,010 Her family in America, 383 00:21:21,050 --> 00:21:23,249 and studying in America, 384 00:21:23,250 --> 00:21:24,769 all this was made up by Hyun Woo Hyung, 385 00:21:24,770 --> 00:21:26,290 is that true? 386 00:21:27,270 --> 00:21:28,609 Is that what your sister-in-law said? 387 00:21:28,610 --> 00:21:30,610 Yes, but I find it hard to believe. 388 00:21:30,890 --> 00:21:32,459 It's a lie, right? 389 00:21:32,460 --> 00:21:34,740 Hyungsoo made it up, right? 390 00:21:39,440 --> 00:21:40,510 Joo Ah Ran. 391 00:21:43,390 --> 00:21:44,539 Yes, this is Nam Joo Seung. 392 00:21:44,540 --> 00:21:45,970 Joo Seung, 393 00:21:46,060 --> 00:21:47,619 have you really met with Brother-in-law? 394 00:21:47,620 --> 00:21:49,620 Yes, that's so. 395 00:21:50,030 --> 00:21:51,620 You won't say anything, right? 396 00:21:51,720 --> 00:21:53,619 You're on my side, right? 397 00:21:53,620 --> 00:21:55,850 That will depend on how your hospital will treat me, 398 00:21:55,940 --> 00:21:56,960 before I make a decision. 399 00:21:57,120 --> 00:21:58,690 What did you say? 400 00:21:58,760 --> 00:22:00,689 Then you're going to say everything? 401 00:22:00,690 --> 00:22:01,649 Yes, 402 00:22:01,650 --> 00:22:03,650 there's that possibility. 403 00:22:03,850 --> 00:22:05,649 The project that's going on right now, 404 00:22:05,650 --> 00:22:07,790 will it end the way I hope? 405 00:22:08,460 --> 00:22:09,679 You can't! 406 00:22:09,680 --> 00:22:12,079 You know why it can't either. 407 00:22:12,080 --> 00:22:13,220 Joo Seung, 408 00:22:13,370 --> 00:22:15,220 you can't do this. 409 00:22:15,350 --> 00:22:17,029 You can't abandon me. 410 00:22:17,030 --> 00:22:19,490 The only person that can help me in this world is you. 411 00:22:19,640 --> 00:22:20,369 If you abandon me, 412 00:22:20,370 --> 00:22:22,370 there's only death for me! 413 00:22:22,610 --> 00:22:24,269 I have a guest here, 414 00:22:24,270 --> 00:22:26,270 I'm hanging up first. 415 00:22:28,090 --> 00:22:29,640 Continue speaking. 416 00:22:30,650 --> 00:22:32,059 About Hyungsoo, 417 00:22:32,060 --> 00:22:34,060 I really can't believe anything anymore. 418 00:22:34,600 --> 00:22:37,959 Did Hyun Woo Hyung really lie to all of us, 419 00:22:37,960 --> 00:22:39,959 and marry Hyungsoo? 420 00:22:39,960 --> 00:22:42,359 Telling us honestly about her being an orphan, 421 00:22:42,360 --> 00:22:44,850 it wouldn't be impermissible either. 422 00:22:45,340 --> 00:22:47,199 Honestly, 423 00:22:47,200 --> 00:22:48,650 Hyun Woo Hyung, 424 00:22:48,840 --> 00:22:50,209 Don't abandon me! 425 00:22:50,210 --> 00:22:52,708 If you abandon me, there's only death for me. 426 00:22:54,890 --> 00:22:55,879 Honestly, 427 00:22:55,880 --> 00:22:58,530 Hyun Woo Hyung really loved your sister-in-law, 428 00:22:59,230 --> 00:23:01,610 and was also very sympathetic to her past. 429 00:23:02,260 --> 00:23:03,230 That's why, 430 00:23:04,410 --> 00:23:06,859 he didn't want to tire your Hyungsoo, that's why he lied. 431 00:23:08,450 --> 00:23:10,830 I hope you don't tell your family. 432 00:23:10,970 --> 00:23:12,610 Really? 433 00:23:13,010 --> 00:23:16,210 Hyung really did that? 434 00:23:28,630 --> 00:23:31,079 Where is this place? 435 00:23:31,080 --> 00:23:33,680 I clearly said I wanted to go to Soul. 436 00:23:33,720 --> 00:23:34,690 Exactly. 437 00:23:47,180 --> 00:23:48,399 That... 438 00:23:48,400 --> 00:23:49,529 That person, 439 00:23:49,530 --> 00:23:51,740 I recognize him. 440 00:23:51,940 --> 00:23:53,379 Where have I seen him before? 441 00:23:53,380 --> 00:23:55,379 Recognize, my foot. 442 00:23:55,380 --> 00:23:58,720 We should hurry and look for Ah Ran. 443 00:24:13,180 --> 00:24:15,080 Joo Ah Ran. 444 00:24:15,210 --> 00:24:17,740 I will definitely get it back from your hands. 445 00:24:18,080 --> 00:24:19,369 Soul, 446 00:24:19,370 --> 00:24:21,209 my family, 447 00:24:21,210 --> 00:24:23,830 and the face I lost. 448 00:24:24,110 --> 00:24:27,260 So don't be too sentimental over what you have right now. 449 00:24:27,460 --> 00:24:29,690 If you don't want to seem so pathetic, 450 00:24:29,810 --> 00:24:33,180 when you lose everything. 451 00:24:37,370 --> 00:24:38,669 Manager, goodbye. 452 00:24:38,670 --> 00:24:40,389 I'm leaving. 453 00:24:40,390 --> 00:24:42,570 Get in, I'll take you home. 454 00:24:42,690 --> 00:24:43,509 It's fine! 455 00:24:43,555 --> 00:24:45,619 From today onwards, I have a part-time job at the sauna. 456 00:24:45,620 --> 00:24:46,849 Selling some eggs, and sweeping the floor, 457 00:24:46,850 --> 00:24:48,169 they'll pay 50,000 won for 6 hours, 458 00:24:48,170 --> 00:24:49,329 isn't that great! 459 00:24:49,330 --> 00:24:51,061 - The sauna? - Yes. 460 00:24:51,830 --> 00:24:54,009 This ahjumma, has money climbed into your eyes? 461 00:24:54,010 --> 00:24:55,469 How much do I pay you, 462 00:24:55,470 --> 00:24:56,869 that you have to do two jobs at night? 463 00:24:56,870 --> 00:24:58,549 I've a lot of worries lately. 464 00:24:58,550 --> 00:25:00,649 I only have this healthy body, 465 00:25:00,650 --> 00:25:02,239 when I'm healthy, I have to earn more money. 466 00:25:02,240 --> 00:25:03,139 Who knows. 467 00:25:03,140 --> 00:25:04,569 I sell eggs at the sauna, 468 00:25:04,570 --> 00:25:07,020 but my children are sitting in the sauna. 469 00:25:07,300 --> 00:25:08,919 You never know when it rains, 470 00:25:08,920 --> 00:25:10,920 you have to work hard. 471 00:25:11,530 --> 00:25:12,920 I'm leaving. 472 00:25:13,750 --> 00:25:15,730 Where is that place? 473 00:25:22,410 --> 00:25:23,969 Why are you hitting someone's head? 474 00:25:23,970 --> 00:25:25,359 Is this the first time you're at a sauna? 475 00:25:25,360 --> 00:25:27,940 You have such a good head and you don't use it, why are you scratching at the egg? 476 00:25:28,170 --> 00:25:29,520 Here. 477 00:25:30,930 --> 00:25:32,659 See, I'm busy. 478 00:25:32,660 --> 00:25:34,480 So release a little sweat before going. 479 00:25:35,690 --> 00:25:37,690 As a special service, 480 00:25:37,820 --> 00:25:39,690 I won't get money for your eggs. 481 00:25:39,810 --> 00:25:42,130 Eat it without feeling burdened. 482 00:25:49,560 --> 00:25:52,249 She runs around everyday in the furniture store, 483 00:25:52,250 --> 00:25:54,950 does she have to work like that at night? 484 00:26:01,700 --> 00:26:04,730 No matter what, I have to capture Ahn Jae Sung's heart. 485 00:26:04,940 --> 00:26:07,209 If not, not only SOUL, 486 00:26:07,210 --> 00:26:09,630 I won't be able to keep my own property. 487 00:26:31,790 --> 00:26:33,119 That's right. 488 00:26:33,120 --> 00:26:36,150 Someone with his capabilities, will definitely have a woman 489 00:26:37,100 --> 00:26:40,592 But, there's no man, that can withstand my seduction 490 00:26:41,360 --> 00:26:43,260 Wait and see, Ahn Jae Sung. 491 00:26:45,070 --> 00:26:47,600 It's already so late! 492 00:27:08,850 --> 00:27:10,530 She's not selling eggs? 493 00:27:12,580 --> 00:27:14,290 Are you not selling eggs? 494 00:27:17,930 --> 00:27:19,500 Are you asleep? 495 00:27:28,350 --> 00:27:29,730 Hey! 496 00:27:30,420 --> 00:27:31,599 What are you doing? 497 00:27:31,600 --> 00:27:33,780 Take your dirty hands away! 498 00:27:38,150 --> 00:27:40,560 This daring fellow. 499 00:27:40,740 --> 00:27:42,479 Who are you hitting? 500 00:27:42,480 --> 00:27:45,180 Blood, blood, blood. 501 00:27:47,520 --> 00:27:48,189 What did you do, 502 00:27:48,190 --> 00:27:49,359 what's going on? 503 00:27:49,360 --> 00:27:50,209 This fellow, 504 00:27:50,210 --> 00:27:52,299 is a harasser and a bully. 505 00:27:52,300 --> 00:27:55,029 This kind of people, should wear ultraviolet lights on his hands, 506 00:27:55,030 --> 00:27:57,030 and an alarm on his head. 507 00:27:58,380 --> 00:28:00,959 A bastard like you, I've tolerated you, but you think you can say anything? 508 00:28:00,960 --> 00:28:02,429 Shut up! 509 00:28:02,430 --> 00:28:05,189 She didn't say anything, why do you care?! 510 00:28:05,190 --> 00:28:07,389 Are you her boyfriend? 511 00:28:07,390 --> 00:28:08,339 Yes! 512 00:28:08,340 --> 00:28:09,459 I'm her boyfriend. 513 00:28:09,460 --> 00:28:10,489 What do you want! 514 00:28:10,490 --> 00:28:11,739 Boyfriend? 515 00:28:11,740 --> 00:28:14,330 What are you saying, It's not possible. 516 00:28:15,054 --> 00:28:16,099 Are you an idiot? 517 00:28:16,100 --> 00:28:17,099 Why didn't you say anything? 518 00:28:17,100 --> 00:28:17,819 Do you not have a mouth? 519 00:28:17,820 --> 00:28:18,609 Why didn't you shout? 520 00:28:18,610 --> 00:28:20,319 Can't you say something like take your hands away! 521 00:28:20,320 --> 00:28:21,799 Why can't you say this man is my man, 522 00:28:21,800 --> 00:28:24,639 he's my boyfriend? Why can't you shout like that? 523 00:28:24,640 --> 00:28:25,870 Manager. 524 00:28:25,950 --> 00:28:27,870 What are you saying right now? 525 00:28:29,000 --> 00:28:32,479 If I could, I'd break your hand right off. 526 00:28:32,480 --> 00:28:35,220 But in front of my girlfriend today, I'll just tolerate it. 527 00:28:35,320 --> 00:28:37,391 Ahjumma, let's go. 528 00:28:39,176 --> 00:28:40,890 Are they lovers? 529 00:28:43,790 --> 00:28:45,759 Let's ask where she lives, 530 00:28:45,760 --> 00:28:48,839 and then we can go straight to her house. 531 00:28:48,840 --> 00:28:51,359 Why are you worrying so much? 532 00:28:51,360 --> 00:28:54,670 Will rich people take a plane and fly away in one night? 533 00:28:54,710 --> 00:28:55,710 Aigoo. 534 00:28:55,820 --> 00:28:57,440 Today they said she knocked off. 535 00:28:57,570 --> 00:28:59,359 Let's just have a good sleep, 536 00:28:59,360 --> 00:29:01,349 and go see her tomorrow. 537 00:29:01,350 --> 00:29:03,650 That's right, that's right. 538 00:29:04,970 --> 00:29:07,329 I've found a suitable factory to sign a contract with, 539 00:29:07,330 --> 00:29:09,279 start work tomorrow. 540 00:29:09,280 --> 00:29:10,119 Yes, 541 00:29:10,120 --> 00:29:11,429 that's great. 542 00:29:11,430 --> 00:29:12,509 Unnie, 543 00:29:12,510 --> 00:29:14,109 no matter how busy you are, 544 00:29:14,110 --> 00:29:17,170 will you not throw a birthday celebration for your mother-in-law's birthday? 545 00:29:17,560 --> 00:29:18,919 What birthday? 546 00:29:18,920 --> 00:29:20,149 Hyun Woo is not here, 547 00:29:20,150 --> 00:29:21,449 just do something simple. 548 00:29:21,450 --> 00:29:23,179 How can that be? 549 00:29:23,180 --> 00:29:26,730 The daughter-in-law definitely has to take over the celebration. 550 00:29:30,120 --> 00:29:32,719 I've already made a reservation for a golf resort for a day and a night. 551 00:29:32,720 --> 00:29:36,470 Invite Dad and Mom's friends over. 552 00:29:36,540 --> 00:29:38,760 I'm grateful to accept it, 553 00:29:38,820 --> 00:29:40,760 but there are still a lot of worries in my heart. 554 00:29:40,830 --> 00:29:43,349 Just come clean with it. 555 00:29:43,350 --> 00:29:47,299 You think I'm embarrassing, so you don't want your friends to see me. 556 00:29:47,300 --> 00:29:48,459 What does that mean? 557 00:29:48,460 --> 00:29:50,210 It's not that. 558 00:29:50,250 --> 00:29:51,759 It's because I play golf badly, 559 00:29:51,760 --> 00:29:53,760 that's why... 560 00:29:55,210 --> 00:29:55,669 I get it. 561 00:29:55,670 --> 00:29:58,230 Let's just take it as a holiday and go. 562 00:30:02,860 --> 00:30:04,289 Just wait a little while. 563 00:30:04,290 --> 00:30:05,629 I'll catch you a big one, 564 00:30:05,630 --> 00:30:07,869 and cook spicy fish soup for you. 565 00:30:07,870 --> 00:30:10,220 If I wait for your spicy fish soup, I might starve to death. 566 00:30:10,340 --> 00:30:13,589 Just eat what I made. 567 00:30:17,180 --> 00:30:17,659 Wow. 568 00:30:17,660 --> 00:30:19,289 Isn't this bean paste soup? 569 00:30:19,290 --> 00:30:20,649 When did you make it? 570 00:30:20,650 --> 00:30:22,789 I bought it at the supermarket just now. 571 00:30:22,790 --> 00:30:23,939 You're hungry, right? 572 00:30:23,940 --> 00:30:26,390 Hurry and eat. 573 00:30:26,510 --> 00:30:28,390 It must be delicious. 574 00:30:37,840 --> 00:30:39,420 Why? 575 00:30:39,500 --> 00:30:41,680 Is the taste strange? 576 00:30:42,850 --> 00:30:45,150 I suddenly thought of my mother. 577 00:30:45,710 --> 00:30:47,949 I like bean paste soup, 578 00:30:47,950 --> 00:30:50,820 my mother often made it for me. 579 00:30:55,280 --> 00:30:57,539 Today's her birthday, 580 00:30:57,540 --> 00:30:59,540 I don't know how she is. 581 00:30:59,660 --> 00:31:00,870 Ah, Ahjusshi, 582 00:31:00,950 --> 00:31:02,609 what does Madam like? 583 00:31:02,681 --> 00:31:06,029 I'll pass it to her, let's prepare a present together. 584 00:31:06,030 --> 00:31:07,760 Present? 585 00:31:15,360 --> 00:31:16,430 That's great. 586 00:31:24,090 --> 00:31:26,100 This, this. 587 00:31:28,460 --> 00:31:29,169 Wow, 588 00:31:29,170 --> 00:31:30,279 this is great. 589 00:31:30,280 --> 00:31:32,280 It looks good. 590 00:31:42,210 --> 00:31:45,279 Happy birthday to you, 591 00:31:45,280 --> 00:31:48,139 happy birthday to you, 592 00:31:48,140 --> 00:31:51,510 my dear mother. 593 00:31:53,780 --> 00:31:58,560 Happy birthday to you. 594 00:31:59,450 --> 00:32:00,769 Happy birthday, Mother. 595 00:32:00,770 --> 00:32:03,440 You have to be healthy and pretty forever. 596 00:32:04,103 --> 00:32:07,130 All right, thank you. 597 00:32:56,580 --> 00:32:58,070 What? 598 00:32:58,160 --> 00:33:01,070 Sister-in-law is an orphan? 599 00:33:01,250 --> 00:33:04,710 Then what is the in-law family in America? 600 00:33:05,210 --> 00:33:06,849 The day they got married, 601 00:33:06,850 --> 00:33:09,530 what does the violent objections from her father mean? 602 00:33:09,710 --> 00:33:11,529 I don't know either. 603 00:33:11,530 --> 00:33:13,199 I don't know what is true, 604 00:33:13,200 --> 00:33:15,199 and what is fake. 605 00:33:15,200 --> 00:33:19,079 Joo Seung Hyung meant that everything was fabricated by Hyung. 606 00:33:19,080 --> 00:33:21,080 But I can't believe it either. 607 00:33:21,240 --> 00:33:22,909 Judging by Hyung's character, 608 00:33:22,910 --> 00:33:26,750 he can't act without feeling guilty. 609 00:33:26,970 --> 00:33:28,429 Of course. 610 00:33:28,430 --> 00:33:31,720 It must be that Big Oppa was fooled by her too. 611 00:33:31,860 --> 00:33:33,779 She said that she learned design in America, 612 00:33:33,780 --> 00:33:36,670 before entering our company. 613 00:33:36,890 --> 00:33:39,790 Looking at how sister-in-law has been lying lately, 614 00:33:39,840 --> 00:33:43,020 deceiving our innocent Oppa shouldn't be a big deal. 615 00:33:43,770 --> 00:33:45,959 The company's in trouble, 616 00:33:45,960 --> 00:33:48,750 and she's not been returning home at night. 617 00:33:49,050 --> 00:33:50,980 Her whole person is not transparent at all. 618 00:33:51,190 --> 00:33:52,980 It makes people suspicious and uncomfortable. 619 00:33:53,850 --> 00:33:56,490 I feel like I'm being attacked from every side. 620 00:33:57,120 --> 00:33:59,679 Even the foolish Shin Hyun Ji is standing up 621 00:33:59,680 --> 00:34:02,130 and biting me. 622 00:34:02,500 --> 00:34:05,269 Even Nurse Yoon has got a hold of me. 623 00:34:05,270 --> 00:34:07,269 Let's go on a vacation. 624 00:34:07,270 --> 00:34:08,819 You and I both need time now too. 625 00:34:08,820 --> 00:34:11,239 At this point, what vacation can we go on?! 626 00:34:11,289 --> 00:34:15,250 Do you know that if we relax a little now, everything is done for? 627 00:34:21,810 --> 00:34:23,660 Yesterday, 628 00:34:24,200 --> 00:34:27,250 thank you, for speaking nicely to brother in law. 629 00:34:27,490 --> 00:34:29,700 Today, Dad and Mom are going to the golf resort, 630 00:34:29,840 --> 00:34:32,280 I'll come over at night. 631 00:34:32,790 --> 00:34:33,969 I understand. 632 00:34:33,970 --> 00:34:36,130 I'll wait for you. 633 00:34:41,040 --> 00:34:41,769 Director, 634 00:34:41,770 --> 00:34:44,489 the Madam at Pyeong Chang Dong just called, 635 00:34:44,490 --> 00:34:45,527 she said she was going for a vacation, 636 00:34:45,543 --> 00:34:47,899 and asked me to go measure President's blood pressure. 637 00:34:51,800 --> 00:34:52,979 I understand. 638 00:34:52,980 --> 00:34:54,409 Go and come back. 639 00:34:54,529 --> 00:34:55,980 Oh, right. 640 00:34:56,710 --> 00:34:59,500 Help me bring something along with you. 641 00:35:12,239 --> 00:35:13,369 We meet again. 642 00:35:13,370 --> 00:35:14,580 Where are you going? 643 00:35:15,450 --> 00:35:17,980 I'm going to a patient's house. 644 00:35:18,450 --> 00:35:22,369 President Ahn, looks like you changed your car. 645 00:35:22,370 --> 00:35:23,840 It's pretty. 646 00:35:23,860 --> 00:35:25,820 Navy blue suit really suits you well. 647 00:35:25,950 --> 00:35:27,209 Thank you. 648 00:35:27,210 --> 00:35:30,359 It's great to have someone appreciate my efforts to look good. 649 00:35:30,360 --> 00:35:33,160 You knew you were going to meet me today. 650 00:35:33,350 --> 00:35:35,590 Right, why are you here? 651 00:35:36,030 --> 00:35:37,589 I came to look for Director Nam. 652 00:35:37,590 --> 00:35:40,729 He didn't come to meet me the other time, and he didn't contact me. 653 00:35:40,730 --> 00:35:41,509 But, 654 00:35:41,510 --> 00:35:43,960 thanks to him, I'm really happy to have met a good friend. 655 00:35:46,697 --> 00:35:49,009 I just had something to say to you, and was going to look for you, 656 00:35:49,010 --> 00:35:50,029 this is good. 657 00:35:50,030 --> 00:35:51,559 Let's find a place to talk. 658 00:35:51,560 --> 00:35:53,010 Next time. 659 00:35:53,910 --> 00:35:55,969 The things that Nurse Yoon are carrying looks heavy, 660 00:35:55,970 --> 00:35:57,570 I feel bad. 661 00:35:57,620 --> 00:35:58,280 Yes? 662 00:35:59,550 --> 00:36:01,470 I'm fine. 663 00:36:02,090 --> 00:36:03,659 I'm not fine. 664 00:36:03,660 --> 00:36:05,369 I'll help you bring it over. 665 00:36:05,370 --> 00:36:07,340 I have a lot of time today. 666 00:36:35,230 --> 00:36:37,420 What is this, Ahn Jae Sung? 667 00:36:37,490 --> 00:36:41,830 You can't be interested in Nurse Yoon, right? 668 00:36:47,320 --> 00:36:49,999 We bought new clothes just to see our rich niece, 669 00:36:50,000 --> 00:36:51,869 why isn't she here yet? 670 00:36:51,870 --> 00:36:52,839 That's because, 671 00:36:52,840 --> 00:36:55,479 the representatives of big companies are always busy. 672 00:36:55,480 --> 00:36:58,270 Let's just wait patiently. 673 00:37:04,560 --> 00:37:05,789 Look well. 674 00:37:05,790 --> 00:37:07,189 Is that our Ah Ran? 675 00:37:07,190 --> 00:37:08,419 Am I a ghost? 676 00:37:08,420 --> 00:37:10,420 How can I see with the back of my head? 677 00:37:20,930 --> 00:37:21,827 It is right?! 678 00:37:22,220 --> 00:37:24,480 It is! 679 00:37:25,310 --> 00:37:26,949 It's really our Ah Ran! 680 00:37:26,950 --> 00:37:29,500 How could she be so successful?! 681 00:37:29,886 --> 00:37:31,799 Is that of any importance? 682 00:37:31,800 --> 00:37:33,959 What's important is that she's living well now. 683 00:37:33,960 --> 00:37:34,790 That's right. 684 00:37:36,490 --> 00:37:38,490 Ah Ran! 685 00:37:44,390 --> 00:37:46,970 Why are the two of you appearing in front of me? 686 00:37:47,840 --> 00:37:50,470 What pride do you have to look for me? 687 00:37:50,690 --> 00:37:53,469 What reasons do we have to meet? 688 00:37:53,470 --> 00:37:57,690 How could you say the exact same thing, but sound so different? 689 00:37:58,310 --> 00:38:00,599 No matter what, we're the only blood-related relatives. 690 00:38:00,600 --> 00:38:03,100 We should hug together and cry. 691 00:38:05,530 --> 00:38:07,149 We haven't seen you for a period of time, 692 00:38:07,150 --> 00:38:09,079 you've become prettier. 693 00:38:09,080 --> 00:38:13,050 The smell of President is wafting everywhere. 694 00:38:14,260 --> 00:38:17,000 Tell me what you want for looking for me. 695 00:38:17,100 --> 00:38:20,410 I'm busy, I have no time to handle people like you. 696 00:38:20,470 --> 00:38:23,560 Ah, how cruel. 697 00:38:23,660 --> 00:38:26,019 All right, let's skip the introduction. 698 00:38:26,020 --> 00:38:28,180 The point is, 699 00:38:28,840 --> 00:38:31,632 since you're the president of a big company, 700 00:38:31,752 --> 00:38:36,379 arrange for a job for your uncle. 701 00:38:36,380 --> 00:38:37,839 We've just been released, 702 00:38:37,840 --> 00:38:39,809 we have no house, 703 00:38:39,810 --> 00:38:41,759 and no way of living... 704 00:38:41,760 --> 00:38:44,220 Then just work for a living! 705 00:38:44,250 --> 00:38:45,399 Someone with all limbs, 706 00:38:45,400 --> 00:38:48,529 why do you have to rely on cheating people your entire life!? 707 00:38:48,530 --> 00:38:51,039 This wretch, I've been tolerating you, really. 708 00:38:51,040 --> 00:38:53,069 Is your mouth stuffed with a rag? 709 00:38:53,070 --> 00:38:56,129 So rude, really. 710 00:38:56,130 --> 00:39:00,480 Without us, would you have been able to live till now? 711 00:39:00,530 --> 00:39:02,670 You should have just killed me. 712 00:39:03,430 --> 00:39:06,550 Living in a sty, a kennel, being eaten by eagles, 713 00:39:07,290 --> 00:39:10,070 would have been more comfortable than living with you. 714 00:39:12,000 --> 00:39:14,220 You've never treated me like a human, 715 00:39:14,950 --> 00:39:16,480 isn't that right? 716 00:39:16,790 --> 00:39:17,649 Ah, really. 717 00:39:17,650 --> 00:39:20,050 What have you done? 718 00:39:20,873 --> 00:39:24,750 Ah Ran, we have no intentions of bringing you trouble, 719 00:39:24,850 --> 00:39:26,750 don't misunderstand. 720 00:39:27,050 --> 00:39:28,349 Aigoo. 721 00:39:28,350 --> 00:39:31,169 Look, she's wearing a wedding ring. 722 00:39:31,170 --> 00:39:34,429 Does your husband and his family know what kind of person you are? 723 00:39:34,430 --> 00:39:35,469 After you ran away from home, 724 00:39:35,470 --> 00:39:38,639 it seems you went to a bar. 725 00:39:38,640 --> 00:39:41,760 Did they know all this before you got married? 726 00:39:41,940 --> 00:39:45,590 It looks like you want to get something out of blackmailing me. 727 00:39:45,810 --> 00:39:47,590 What should I do? 728 00:39:47,820 --> 00:39:51,120 My in-laws knew everything before they accepted me. 729 00:39:58,440 --> 00:40:01,620 Take what's left from the money for the tea as allowance. 730 00:40:02,290 --> 00:40:05,550 I'll never let you control me again. 731 00:40:11,670 --> 00:40:12,830 Oh my, 732 00:40:13,390 --> 00:40:16,019 she just ran away, after giving us one piece? 733 00:40:16,020 --> 00:40:18,400 This person... 734 00:40:19,010 --> 00:40:20,869 Even after we've paid the money for the coffee, 735 00:40:20,870 --> 00:40:23,429 it's still enough for two days. 736 00:40:23,430 --> 00:40:25,839 Do you want to die after two days? 737 00:40:25,840 --> 00:40:29,470 How can a man be so shortsighted? 738 00:40:32,710 --> 00:40:35,059 People like fleas. 739 00:40:35,060 --> 00:40:38,220 What did they hear to come and look for me? 740 00:40:38,360 --> 00:40:40,809 After abusing me, 741 00:40:40,810 --> 00:40:43,980 they want to pretend they are family and stretch their hands out to me? 742 00:40:44,690 --> 00:40:47,209 You can go on vacation without worrying, 743 00:40:47,210 --> 00:40:48,340 your blood pressure is normal. 744 00:40:48,560 --> 00:40:49,709 I already told you it was normal, 745 00:40:49,710 --> 00:40:52,000 why did you have to call such a busy person to the house? 746 00:40:52,010 --> 00:40:52,519 Oh right, 747 00:40:52,520 --> 00:40:54,069 it's Madam's birthday, right? 748 00:40:54,070 --> 00:40:55,189 Congratulations. 749 00:40:55,190 --> 00:40:58,640 The Director wanted me to bring this. 750 00:41:00,000 --> 00:41:02,440 I told you Joo Seung was stronger than your son. 751 00:41:02,600 --> 00:41:05,179 He never forgets your birthday, every year. 752 00:41:05,180 --> 00:41:06,789 We should call him over sometime, 753 00:41:06,790 --> 00:41:09,370 make a meal for him. 754 00:41:09,530 --> 00:41:10,759 And this... 755 00:41:10,760 --> 00:41:14,240 I made it out of love. 756 00:41:14,970 --> 00:41:16,909 The handicraft isn't too good, but please accept this 757 00:41:16,910 --> 00:41:19,620 You'll be warm wearing it at home. 758 00:41:23,460 --> 00:41:25,239 Something so precious, 759 00:41:25,240 --> 00:41:27,730 is it for me? 760 00:41:27,910 --> 00:41:30,770 It's too pretty, thank you. 761 00:41:30,790 --> 00:41:31,649 And, 762 00:41:31,650 --> 00:41:33,059 I thought it would match what you wore, 763 00:41:33,060 --> 00:41:35,970 so I brought a brooch. 764 00:41:39,210 --> 00:41:41,199 Do you like it? 765 00:41:41,200 --> 00:41:42,439 You made such a beautiful sweater for me, 766 00:41:42,440 --> 00:41:45,460 why did you bring this? 767 00:41:46,250 --> 00:41:48,710 It's a brooch I like. 768 00:41:49,770 --> 00:41:54,630 Every birthday, Hyun Woo would make me a brooch. 769 00:41:56,270 --> 00:42:00,139 If you keep crying, you won't go. 770 00:42:00,140 --> 00:42:02,500 Let's get ready to go. 771 00:42:03,260 --> 00:42:06,810 It matches what you wear, you should wear it today. 772 00:42:06,830 --> 00:42:10,130 Let me help you put it on. 773 00:42:12,260 --> 00:42:13,669 Madam, 774 00:42:13,670 --> 00:42:17,270 this brooch, was made by Ahjusshi. 775 00:42:17,360 --> 00:42:18,790 Today, just forget all your worries, 776 00:42:19,000 --> 00:42:20,790 and be happy. 777 00:42:20,880 --> 00:42:24,710 That way, Ahjusshi will be happy too. 778 00:42:26,310 --> 00:42:28,619 Then, I'll meet you in front of the cinema, 779 00:42:28,620 --> 00:42:30,240 come a little later. 780 00:42:33,180 --> 00:42:35,099 Looks like you're busy. 781 00:42:35,100 --> 00:42:36,219 Seems like you come pretty often, 782 00:42:36,220 --> 00:42:38,220 you don't even bother to knock now. 783 00:42:38,420 --> 00:42:40,370 Why did you come to my office? 784 00:42:40,460 --> 00:42:43,950 We haven't finished discussing our business, that's why I came. 785 00:42:44,200 --> 00:42:45,109 What should I do? 786 00:42:45,110 --> 00:42:46,949 I have an appointment right now. 787 00:42:46,950 --> 00:42:48,950 What appointment? 788 00:42:49,120 --> 00:42:52,980 Are you going behind my back, starting another business? 789 00:42:54,160 --> 00:42:56,260 President Joo is really quick. 790 00:42:56,310 --> 00:42:59,159 In the future, I will date like it's a job. 791 00:42:59,160 --> 00:43:02,220 At this age, just doing business is a waste. 792 00:43:02,760 --> 00:43:04,259 Also, about work, just organize everything, 793 00:43:04,260 --> 00:43:06,259 and fax it to me tomorrow. 794 00:43:06,260 --> 00:43:09,819 I'll ask the secretary to make you a cup of coffee. 795 00:43:09,820 --> 00:43:11,469 Once you've drunk it, you can leave. 796 00:43:11,470 --> 00:43:13,170 Then. 797 00:43:17,760 --> 00:43:19,830 Dating business? 798 00:43:20,500 --> 00:43:21,830 Could it be... 799 00:43:21,880 --> 00:43:23,180 Yoon Jae Hee? 800 00:43:31,940 --> 00:43:33,380 Are you leaving? 801 00:43:33,420 --> 00:43:35,259 I'm taking the morning shift today, I'm knocking off. 802 00:43:35,260 --> 00:43:37,260 I'm leaving first. 803 00:43:37,580 --> 00:43:39,040 Could it be, 804 00:43:40,160 --> 00:43:42,510 that you're meeting President Ahn Jae Sung? 805 00:43:44,740 --> 00:43:46,360 No. 806 00:43:46,470 --> 00:43:48,580 I hope not too. 807 00:43:48,600 --> 00:43:49,520 Also, 808 00:43:49,640 --> 00:43:51,559 in the future, don't meet President Ahn. 809 00:43:51,560 --> 00:43:52,760 Why? 810 00:43:52,780 --> 00:43:54,559 Do I have a reason to do that? 811 00:43:54,560 --> 00:43:56,700 Do you not know? 812 00:43:57,000 --> 00:43:58,199 That day, letting the two of you meet, 813 00:43:58,200 --> 00:44:00,200 was a joke that Doctor Nam cracked. 814 00:44:00,280 --> 00:44:02,409 He didn't have the intention of matchmaking the two of you. 815 00:44:02,410 --> 00:44:04,719 So you don't have any obligation to meet him. 816 00:44:04,720 --> 00:44:09,140 Whether I meet Ahn Jae Sung or not, it's my decision. 817 00:44:09,180 --> 00:44:11,529 If you want me to keep the Yang Pyong Resort matter a secret, 818 00:44:11,530 --> 00:44:12,599 I'll help you. 819 00:44:12,600 --> 00:44:15,560 Because I believe you have reasons to do it. 820 00:44:15,910 --> 00:44:20,520 But, I don't like you interfering into my private life. 821 00:44:23,930 --> 00:44:29,340 Wolfish wretch, how dare she throw her weight around. 822 00:44:46,740 --> 00:44:47,619 Driver, 823 00:44:47,620 --> 00:44:48,700 I'm sorry, 824 00:44:48,810 --> 00:44:52,020 could you stop at the subway station ahead? 825 00:45:21,070 --> 00:45:22,240 That's right. 826 00:45:22,640 --> 00:45:24,970 Cinema theatre. 827 00:45:55,160 --> 00:45:57,250 Yoon Jae Hee. 828 00:45:58,610 --> 00:46:00,109 What is this? 829 00:46:00,110 --> 00:46:02,460 The person that Ahn Jae Sung is dating, 830 00:46:02,780 --> 00:46:05,110 is really Yoon Jae Hee. 831 00:46:08,520 --> 00:46:09,770 Ahjusshi! 832 00:46:14,970 --> 00:46:17,360 Hold it. 833 00:46:23,620 --> 00:46:24,630 Ahjusshi. 834 00:46:24,720 --> 00:46:26,290 It's Joo Ah Ran. 835 00:47:12,640 --> 00:47:14,240 President Joo. 836 00:47:15,010 --> 00:47:16,679 President Ahn. 837 00:47:16,680 --> 00:47:17,699 Did you come to see the movie, 838 00:47:17,700 --> 00:47:19,700 or come to see me? 839 00:47:19,800 --> 00:47:20,819 No. 840 00:47:20,820 --> 00:47:22,979 I came with my friend to watch a movie. 841 00:47:22,980 --> 00:47:24,709 I see you have a friend too, 842 00:47:24,710 --> 00:47:26,710 I'll leave first. 843 00:47:33,320 --> 00:47:34,870 Thank you. 844 00:47:48,160 --> 00:47:50,429 If you have time, can I see you? 845 00:47:50,430 --> 00:47:53,090 I know there's a good bar near the movie theatre. 846 00:48:03,600 --> 00:48:06,749 Joo Ah Ran is really curious about the relationship between you and I. 847 00:48:06,750 --> 00:48:08,079 Jae Hee, you go home and stay there first. 848 00:48:08,080 --> 00:48:10,549 I'll meet Joo Ah Ran, and then I'll call you. 849 00:48:10,550 --> 00:48:11,579 Must you go? 850 00:48:11,580 --> 00:48:13,320 Can you not go? 851 00:48:13,410 --> 00:48:16,119 I just wanted the two of us to be together, 852 00:48:16,120 --> 00:48:18,120 without anyone interfering today. 853 00:48:18,720 --> 00:48:19,609 I'm sorry. 854 00:48:19,610 --> 00:48:21,279 I have to go. 855 00:48:21,280 --> 00:48:24,790 Today might be the only chance I may know Joo Ah Ran's secret. 856 00:48:24,980 --> 00:48:26,600 Be careful on the way home. 857 00:48:31,620 --> 00:48:33,080 Joo Ah Ran. 858 00:48:33,250 --> 00:48:36,220 I won't let Ahjusshi get into trouble twice in your hands. 859 00:48:36,490 --> 00:48:38,219 No matter what, 860 00:48:38,220 --> 00:48:40,760 I'm looking after Ahjusshi now. 861 00:48:44,350 --> 00:48:45,669 No matter where I go, 862 00:48:45,670 --> 00:48:47,740 no one says I'm stingy. 863 00:48:47,800 --> 00:48:50,840 The bigger the net is, the more fish you catch. 864 00:48:50,930 --> 00:48:53,289 In your career, you have to stake your entire estate, 865 00:48:53,290 --> 00:48:55,140 before you can explode in one shot. 866 00:48:55,210 --> 00:48:56,830 The way I go to the bar too. 867 00:48:56,850 --> 00:48:59,789 I play, with the stake of a house, 868 00:48:59,790 --> 00:49:03,290 and watch all those women kneel in front of me and crawl around me. 869 00:49:03,690 --> 00:49:05,100 Honey. 870 00:49:05,740 --> 00:49:08,800 You really sound very generous. 871 00:49:09,360 --> 00:49:12,330 Kyung Hee, with a husband like that, don't you get bored? 872 00:49:13,920 --> 00:49:15,489 But, why aren't your friends coming, 873 00:49:15,490 --> 00:49:17,239 the tee-off time is almost here. 874 00:49:17,240 --> 00:49:21,450 Yes, she's usually very punctual. 875 00:49:22,040 --> 00:49:22,639 Oh, she's coming, 876 00:49:22,640 --> 00:49:24,449 there she is. 877 00:49:24,450 --> 00:49:26,780 I'm sorry, I'm late. 878 00:49:27,420 --> 00:49:29,250 You waited long, didn't you? 879 00:49:29,340 --> 00:49:30,370 No, 880 00:49:30,610 --> 00:49:32,260 it's fine. 881 00:49:32,340 --> 00:49:34,629 This, is one of my favorite hoobaes, 882 00:49:34,630 --> 00:49:36,059 Julie Jung. 883 00:49:36,060 --> 00:49:38,189 She married a very successful businessman in America, 884 00:49:38,190 --> 00:49:41,690 who's really famous there. 885 00:49:42,110 --> 00:49:43,669 And, 886 00:49:43,670 --> 00:49:45,099 this is my friend Kyung Hee, 887 00:49:45,100 --> 00:49:48,779 and her husband, the President of Soul Company, Shin Woo Sub. 888 00:49:48,780 --> 00:49:51,599 Hello, it's nice meeting you. 889 00:49:51,600 --> 00:49:54,399 Ah, such a young and beautiful woman, 890 00:49:54,400 --> 00:49:55,629 being so capable, 891 00:49:55,630 --> 00:49:57,960 the world is really unfair. 892 00:49:58,630 --> 00:50:01,810 Being able to exercise with you, is an honor. 893 00:50:01,920 --> 00:50:03,809 Don't say that, 894 00:50:03,810 --> 00:50:07,830 I've been wanting to meet the President of Soul Furniture too. 895 00:50:07,950 --> 00:50:09,160 What? 896 00:50:09,520 --> 00:50:11,219 You've been wanting to see me? 897 00:50:11,220 --> 00:50:12,270 Yes. 898 00:50:12,420 --> 00:50:15,019 Your daughter-in-law is Joo Ah Ran, right? 899 00:50:15,020 --> 00:50:17,020 She didn't mention me? 900 00:50:17,200 --> 00:50:19,299 She said the company was in trouble, 901 00:50:19,300 --> 00:50:21,680 and asked me to invest in it. 902 00:50:21,870 --> 00:50:22,970 What? 903 00:50:23,270 --> 00:50:24,809 Invest? 904 00:50:24,810 --> 00:50:25,929 How could it be? 905 00:50:25,930 --> 00:50:28,359 Looks like the situation was bad, 906 00:50:28,360 --> 00:50:29,949 so she transferred her stocks to me, 907 00:50:29,950 --> 00:50:32,369 and I invested. 908 00:50:32,370 --> 00:50:37,130 But, I just found out that the company has two presidents. 909 00:50:37,340 --> 00:50:40,659 That's why I was so anxious to meet President Shin, 910 00:50:40,660 --> 00:50:43,029 to discuss this matter with you. 911 00:50:43,030 --> 00:50:44,120 Here. 912 00:50:44,310 --> 00:50:46,840 You verify it. 913 00:50:54,150 --> 00:50:56,200 Honey, are you okay? 914 00:50:56,330 --> 00:50:58,690 This cannot be. 915 00:50:59,480 --> 00:51:02,049 Transferring all of Hyun Woo's stocks, 916 00:51:02,050 --> 00:51:04,609 what rubbish is this? 917 00:51:04,610 --> 00:51:07,999 She clearly told me she got the money from her in-laws in America! 918 00:51:08,000 --> 00:51:11,330 She has in-laws in America? 919 00:51:11,520 --> 00:51:13,069 Is that so? 920 00:51:13,070 --> 00:51:16,030 She never mentioned it to me. 921 00:51:16,480 --> 00:51:17,839 It could be possible too. 922 00:51:17,840 --> 00:51:20,720 You should just call her family and confirm it. 923 00:51:55,030 --> 00:51:57,179 Oh, where are you? 924 00:51:57,180 --> 00:51:58,339 Why aren't you coming? 925 00:51:58,340 --> 00:51:59,479 Joo Seung, 926 00:51:59,480 --> 00:52:01,480 what should I do? 927 00:52:01,700 --> 00:52:03,029 Dad is really angry, 928 00:52:03,030 --> 00:52:05,029 I'm rushing over to the golf course right now. 929 00:52:05,030 --> 00:52:07,030 I'll go to the hospital tomorrow. 930 00:52:07,170 --> 00:52:08,209 Something that can't be helped, 931 00:52:08,210 --> 00:52:10,210 you won't be mad, right? 932 00:52:31,987 --> 00:52:32,939 Because of extensive surgery, 933 00:52:32,940 --> 00:52:36,270 not of all your bodily functions cannot perform naturally. 934 00:52:36,310 --> 00:52:39,260 No matter what, you can't touch alcohol. 935 00:52:39,360 --> 00:52:40,739 There's a possibility you could go into shock, 936 00:52:40,740 --> 00:52:43,540 and it could be too late to rescue you. 937 00:52:45,630 --> 00:52:48,220 The way you make bombs is not common. 938 00:52:48,270 --> 00:52:50,060 Where did you learn it? 939 00:52:50,290 --> 00:52:52,180 I just watched carefully. 940 00:52:52,260 --> 00:52:55,440 It's business at a bar table too, I didn't want to be too left out. 941 00:52:55,670 --> 00:52:58,060 I thought the same too. 942 00:52:58,630 --> 00:53:00,139 Then, shall us pros, 943 00:53:00,140 --> 00:53:03,039 drink and play the truth game? 944 00:53:03,040 --> 00:53:06,640 No matter what, drinking without an aim, it's boring 945 00:53:07,240 --> 00:53:09,410 The truth game? 946 00:53:11,080 --> 00:53:13,139 That sounds interesting. 947 00:53:13,140 --> 00:53:15,140 You ask the other party a question, 948 00:53:15,180 --> 00:53:17,549 and if the person can answer, you have to drink. 949 00:53:17,550 --> 00:53:20,670 If the other person can't answer, they have to drink. 950 00:53:20,790 --> 00:53:21,550 Is that okay? 951 00:53:21,670 --> 00:53:22,850 All right. 952 00:53:23,110 --> 00:53:24,850 Then I'll start. 953 00:53:30,070 --> 00:53:32,160 Have you... 954 00:53:32,240 --> 00:53:33,839 ever seen me as a woman? 955 00:53:33,840 --> 00:53:35,570 Of course. 956 00:53:35,710 --> 00:53:37,630 I was attracted the first time I saw you. 957 00:53:37,840 --> 00:53:39,380 Is that so? 958 00:53:48,250 --> 00:53:51,379 President Joo, has such an attractive boyfriend like Doctor Nam, 959 00:53:51,380 --> 00:53:53,069 why are you attracted to me? 960 00:53:53,070 --> 00:53:55,759 I want to be attracted to such a perfect guy as President Ahn, 961 00:53:55,760 --> 00:53:58,270 isn't that the basic ability of women? 962 00:53:58,390 --> 00:54:00,429 I don't think it's a crime. 963 00:54:00,430 --> 00:54:02,100 Is that so? 964 00:54:02,610 --> 00:54:06,000 You have the capability of making people happy. 965 00:54:12,430 --> 00:54:15,349 Just now, the woman at the cinema with you, 966 00:54:15,350 --> 00:54:16,710 who is she? 967 00:54:16,790 --> 00:54:17,840 A lover? 968 00:54:17,910 --> 00:54:19,610 Maybe. 969 00:54:20,220 --> 00:54:22,779 Someone who makes my heart shake, 970 00:54:22,780 --> 00:54:25,090 will that answer do? 971 00:54:26,690 --> 00:54:30,110 Even though I'm dissatisfied, I'll accept it. 972 00:54:32,030 --> 00:54:34,310 You love Doctor Nam, 973 00:54:34,460 --> 00:54:36,720 why did you marry your ex-husband? 974 00:54:37,570 --> 00:54:38,550 Is there... 975 00:54:38,600 --> 00:54:40,550 some special reason? 976 00:54:42,700 --> 00:54:44,850 To me, love is reality, 977 00:54:44,920 --> 00:54:46,850 marriage is a dream. 978 00:54:49,140 --> 00:54:52,480 To me, marriage in my pathetic life, is just a blade of grass 979 00:54:53,270 --> 00:54:56,810 and a fatal blow for my parents who died for nothing. 980 00:55:20,120 --> 00:55:21,380 It's my turn, right? 981 00:55:24,060 --> 00:55:26,680 The girl that President Ahn has his heart set on, 982 00:55:26,910 --> 00:55:28,680 do I know her? 983 00:55:31,000 --> 00:55:34,470 Maybe. 984 00:55:34,950 --> 00:55:36,470 I know her? 985 00:55:45,430 --> 00:55:48,100 You don't love your ex-husband, 986 00:55:48,390 --> 00:55:50,100 why do you still stay in their house? 987 00:55:51,190 --> 00:55:53,600 If you marry Doctor Nam now, 988 00:55:53,790 --> 00:55:55,600 you could be really happy. 989 00:55:58,840 --> 00:56:01,180 I still have things to do. 990 00:56:04,480 --> 00:56:07,590 If I don't destroy someone's happiness, 991 00:56:08,950 --> 00:56:10,940 I won't leave that house. 992 00:56:11,670 --> 00:56:14,030 Why do you have to do that? 993 00:56:14,710 --> 00:56:16,420 Then that's fair. 994 00:56:18,360 --> 00:56:23,000 I'm just helping God do what he can't, that's all. 995 00:56:25,990 --> 00:56:27,740 Even if this doesn't count as an answer, it can't be helped. 996 00:56:27,810 --> 00:56:30,330 I'll punish myself by drinking. 997 00:56:41,670 --> 00:56:44,500 I drank too fast, so I'm a little drunk. 998 00:56:45,350 --> 00:56:47,510 If I just stay like that for a while, 999 00:56:47,920 --> 00:56:50,700 just for a while, I'll be fine. 1000 00:56:55,340 --> 00:56:57,650 Something that God couldn't do. 1001 00:57:27,930 --> 00:57:29,320 Ahjusshi. 1002 00:57:29,620 --> 00:57:31,780 Are you fine? 1003 00:57:33,130 --> 00:57:35,520 Why are you not coming out? 1004 00:57:35,710 --> 00:57:37,980 It's past 10 already. 1005 00:57:43,610 --> 00:57:46,650 President Joo, wake up. 1006 00:57:46,770 --> 00:57:48,820 Should I get Doctor Nam here? 1007 00:57:49,720 --> 00:57:52,520 No, I'm not drunk. 1008 00:57:53,050 --> 00:57:55,280 We still have to play the truth game. 1009 00:57:58,060 --> 00:57:59,600 Hold on, 1010 00:58:00,000 --> 00:58:02,210 I'll get you a wet towel. 1011 00:58:08,924 --> 00:58:10,102 Jae Hee 1012 00:58:14,210 --> 00:58:15,279 Hello, 1013 00:58:15,280 --> 00:58:16,939 it's Jae Hee. 1014 00:58:16,940 --> 00:58:18,379 Why are you not coming yet, 1015 00:58:18,380 --> 00:58:20,000 will you be late? 1016 00:58:28,600 --> 00:58:29,789 This is an iced towel, 1017 00:58:29,790 --> 00:58:31,789 use it to wipe your face. 1018 00:58:31,790 --> 00:58:33,429 Jae Sung, you help me do it. 1019 00:58:33,430 --> 00:58:36,140 With our relationship, do we have to make such a distinction? 1020 00:58:48,510 --> 00:58:49,189 Jae Sung, 1021 00:58:49,190 --> 00:58:51,590 you're only good to me, or, 1022 00:58:51,830 --> 00:58:54,410 are you good to all the other women? 1023 00:58:55,280 --> 00:58:58,540 Girls who don't know your character will misunderstand. 1024 00:58:58,710 --> 00:59:00,990 They'll think that Jae Sung, you like them. 1025 00:59:02,010 --> 00:59:04,500 Why don't we go to Jae Sung's house, 1026 00:59:05,040 --> 00:59:07,210 and continue drinking there? 1027 00:59:07,400 --> 00:59:09,860 I want to see your bedroom, 1028 00:59:10,050 --> 00:59:12,840 and what kind of covers you use. 1029 00:59:13,030 --> 00:59:15,780 Are you seducing me right now? 1030 00:59:16,140 --> 00:59:17,779 Seducing? 1031 00:59:17,780 --> 00:59:20,830 You already have me in your heart. 1032 00:59:35,639 --> 00:59:36,609 Hello? 1033 00:59:36,610 --> 00:59:38,129 This is Yoon Jae Hee. 1034 00:59:38,130 --> 00:59:40,279 The other time, you asked me to tell you, 1035 00:59:40,280 --> 00:59:42,090 about your sister-in-law? 1036 00:59:42,390 --> 00:59:43,370 Yes. 1037 00:59:43,460 --> 00:59:45,370 Did you remember something? 1038 00:59:45,950 --> 00:59:47,370 Don't ask anything else, 1039 00:59:47,440 --> 00:59:50,680 just go to Yuk Sam Dong's Bera. 1040 00:59:51,180 --> 00:59:52,150 Bera? 1041 00:59:52,340 --> 00:59:54,150 Isn't that a bar? 1042 00:59:54,520 --> 00:59:57,620 The fact that I called you, has to be a secret. 1043 01:00:10,850 --> 01:00:12,470 Yes, this is Nam Joo Seung. 1044 01:00:12,590 --> 01:00:13,709 I didn't want to be hit by you again, 1045 01:00:13,710 --> 01:00:15,350 so I called you. 1046 01:00:16,290 --> 01:00:18,590 It looks like you have to come over. 1047 01:00:19,400 --> 01:00:21,680 President Joo has had too much to drink. 1048 01:00:24,760 --> 01:00:26,180 Where is that place? 1049 01:00:36,220 --> 01:00:37,749 Then, since I've given her to you, 1050 01:00:37,750 --> 01:00:39,110 I'll leave. 1051 01:00:39,240 --> 01:00:40,850 She's yours now. 1052 01:00:41,220 --> 01:00:42,690 Thank you. 1053 01:00:43,810 --> 01:00:45,440 It's been hard on you. 1054 01:00:45,820 --> 01:00:48,209 She kept wanting to go to my house, 1055 01:00:48,210 --> 01:00:49,790 it took a little strength to stop her. 1056 01:00:50,960 --> 01:00:53,520 Your lover looks a little lonely, 1057 01:00:53,860 --> 01:00:55,980 you have to take care of her yourself. 1058 01:01:09,160 --> 01:01:11,590 Joo Ah Ran, get up 1059 01:01:12,750 --> 01:01:13,689 Get up immediately! 1060 01:01:13,690 --> 01:01:16,300 Wake up and listen to me! 1061 01:01:19,750 --> 01:01:21,250 Joo Seung. 1062 01:01:21,940 --> 01:01:23,930 Joo Seung, why are you here? 1063 01:01:26,190 --> 01:01:28,120 President Ahn called you? 1064 01:01:29,050 --> 01:01:31,300 What relationship do you have with him? 1065 01:01:33,328 --> 01:01:35,210 Do you want to love him? 1066 01:01:36,630 --> 01:01:38,920 Am I that worthless to you? 1067 01:01:39,850 --> 01:01:40,560 So, 1068 01:01:41,420 --> 01:01:43,530 just having me is not enough, 1069 01:01:44,480 --> 01:01:46,050 you have to look everywhere else? 1070 01:01:47,080 --> 01:01:48,299 This is your nature, right? 1071 01:01:48,300 --> 01:01:50,199 To fly from man to man in one night, 1072 01:01:50,200 --> 01:01:52,400 that's your nature, is it? 1073 01:01:52,590 --> 01:01:54,050 Joo Seung. 1074 01:01:54,590 --> 01:01:58,100 - How could you say something like that? - I could say something more overboard. 1075 01:01:58,450 --> 01:02:00,770 I'm the person who knows you best in this world. 1076 01:02:01,670 --> 01:02:05,230 I watched with my own eyes how you killed Shin Hyun Woo. 1077 01:02:07,050 --> 01:02:09,790 A woman that could kill even her own husband, 1078 01:02:10,560 --> 01:02:14,580 making a guy cry, is not even worth mentioning, right? 1079 01:02:39,840 --> 01:02:41,700 For revenge, 1080 01:02:42,370 --> 01:02:45,340 you were the one who made me marry Shin Hyun Woo. 1081 01:02:46,350 --> 01:02:48,399 Such a person like you, 1082 01:02:48,400 --> 01:02:51,510 could actually be immature and jealous of my business partner. 1083 01:02:51,680 --> 01:02:53,700 How could I understand that? 1084 01:02:54,500 --> 01:02:56,970 You didn't love Shin Hyun Woo. 1085 01:03:00,010 --> 01:03:02,740 I knew your heart belonged to me. 1086 01:03:03,040 --> 01:03:05,070 What reason did I have to be jealous? 1087 01:03:07,067 --> 01:03:08,460 But this is different now. 1088 01:03:10,320 --> 01:03:11,780 You've changed. 1089 01:03:12,860 --> 01:03:14,210 Don't deny it. 1090 01:03:15,600 --> 01:03:16,640 You're heart, 1091 01:03:18,240 --> 01:03:19,380 your gaze, 1092 01:03:21,910 --> 01:03:23,730 it's not the same person from before. 1093 01:03:25,830 --> 01:03:27,930 Think whatever you want. 1094 01:03:28,767 --> 01:03:31,540 I don't want to comfort you when you're crying anymore. 1095 01:04:03,330 --> 01:04:04,179 Ahjusshi. 1096 01:04:04,180 --> 01:04:05,591 You're fine, right? 1097 01:04:05,711 --> 01:04:08,599 Joo Ah Ran didn't do anything bad to you, right? 1098 01:04:08,600 --> 01:04:09,999 Why are you sweaty all over, 1099 01:04:10,000 --> 01:04:11,540 are you unwell? 1100 01:04:11,680 --> 01:04:13,230 I'm fine. 1101 01:04:13,390 --> 01:04:14,990 Since I had the accident, once I drink alcohol, 1102 01:04:15,110 --> 01:04:17,449 my liver and my heart reacts strangely. 1103 01:04:17,450 --> 01:04:19,670 I'll be fine after I rest. 1104 01:04:19,790 --> 01:04:22,950 On such a cold day, why did you come out? 1105 01:04:23,521 --> 01:04:25,429 I kept worrying that something would happen to Ahjusshi, 1106 01:04:25,430 --> 01:04:27,070 I became irrational. 1107 01:04:27,190 --> 01:04:29,810 That's why I called Hyun Min to go to the bar. 1108 01:04:30,128 --> 01:04:32,469 I knew I shouldn't have, 1109 01:04:32,589 --> 01:04:34,719 but that was the only way I could look after Ahjusshi 1110 01:04:34,720 --> 01:04:36,759 with Joo Ah Ran there. 1111 01:04:36,760 --> 01:04:37,890 What? 1112 01:04:38,191 --> 01:04:40,320 You called Hyun Min? 1113 01:04:41,396 --> 01:04:42,510 Then... 1114 01:04:47,221 --> 01:04:49,248 What are you worrying about? 1115 01:04:49,531 --> 01:04:52,150 I'm not the Shin Hyun Woo I was before. 1116 01:04:52,190 --> 01:04:55,790 I won't be as weak, to the point where I can't take care of my own body. 1117 01:04:56,240 --> 01:04:58,800 Now, I'm stronger than Joo Ah Ran. 1118 01:04:59,340 --> 01:05:03,670 Didn't you say, the one who is hurt deeper, is the stronger one? 1119 01:05:04,240 --> 01:05:05,860 No. 1120 01:05:05,980 --> 01:05:08,580 No, actually I lied. 1121 01:05:09,280 --> 01:05:10,839 I wasn't worried about Ahjusshi at all, 1122 01:05:10,840 --> 01:05:12,840 that's not why I called Hyun Min. 1123 01:05:13,872 --> 01:05:17,280 I don't wish for Ahjusshi to be with Joo Ah Ran. 1124 01:05:18,340 --> 01:05:19,689 I'm afraid Joo Ah Ran 1125 01:05:19,690 --> 01:05:23,380 will take Ahjusshi away again. 1126 01:05:24,870 --> 01:05:27,300 I know Ahjusshi doesn't want that, 1127 01:05:28,390 --> 01:05:31,600 but I didn't know I'd be so selfish. 1128 01:05:37,280 --> 01:05:38,810 Silly. 1129 01:05:39,276 --> 01:05:41,520 How would I not know that. 1130 01:05:45,078 --> 01:05:47,660 I won't go back to that woman. 1131 01:05:48,090 --> 01:05:49,249 But no matter what, 1132 01:05:49,250 --> 01:05:51,490 you said you loved her. 1133 01:05:51,860 --> 01:05:55,600 You said, she was the woman that was the same as your life before. 1134 01:05:57,250 --> 01:05:58,850 Thinking about that, 1135 01:05:59,780 --> 01:06:02,070 my heart really hurts. 1136 01:06:48,789 --> 01:06:50,846 When did you get back? 1137 01:06:51,174 --> 01:06:53,560 Was golf uninteresting? 1138 01:06:53,813 --> 01:06:56,350 Who is Julie Jung? 1139 01:06:56,470 --> 01:06:57,810 What? 1140 01:06:58,330 --> 01:06:59,509 What did you... 1141 01:06:59,510 --> 01:07:02,740 The money that you said you got from your family in America, 1142 01:07:03,430 --> 01:07:06,920 you got it from Julie Jung's investment, right? 1143 01:07:07,545 --> 01:07:08,759 Who allowed you to make your own decisions, 1144 01:07:08,760 --> 01:07:10,764 and move Soul's stocks around? 1145 01:07:11,018 --> 01:07:14,040 What are you trying to do?! 1146 01:07:14,280 --> 01:07:19,160 - Dad, just calm down and listen to me... - If you're trying to defend yourself, save it!! 1147 01:07:19,230 --> 01:07:21,630 I want to have a phone call, 1148 01:07:21,750 --> 01:07:24,809 with the in-laws that I've never seen since the wedding day. 1149 01:07:24,810 --> 01:07:27,950 I want to personally hear, 1150 01:07:28,150 --> 01:07:30,690 if they've actually lent you money. 1151 01:07:31,140 --> 01:07:32,460 Call them immediately! 1152 01:07:32,478 --> 01:07:34,580 Didn't you hear me?! 1153 01:07:34,870 --> 01:07:37,490 How can an orphan have family? 1154 01:07:40,540 --> 01:07:42,808 Hyun Ji, what are you saying? 1155 01:07:43,450 --> 01:07:44,780 An orphan? 1156 01:07:45,429 --> 01:07:47,292 Let Unnie explain it herself. 1157 01:07:47,412 --> 01:07:49,069 She was an orphan from young, 1158 01:07:49,070 --> 01:07:51,070 she's never been to America. 1159 01:07:51,500 --> 01:07:53,610 The rich in-laws, graduating from a prestigious school, 1160 01:07:53,660 --> 01:07:55,650 that's all fake. 1161 01:07:55,899 --> 01:07:57,030 Wha... 1162 01:07:57,897 --> 01:07:59,459 What... An orphan? 1163 01:07:59,579 --> 01:08:01,880 Who's an orphan? 1164 01:08:03,151 --> 01:08:06,440 I asked you who the orphan was! 1165 01:08:10,608 --> 01:08:14,320 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1166 01:08:10,608 --> 01:08:14,350 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1167 01:08:14,500 --> 01:08:16,319 Main Translator: wildblooms Spot Translator: dw4p 1168 01:08:16,320 --> 01:08:18,319 Timer: avi14 Editor/QC: sayroo 1169 01:08:18,320 --> 01:08:20,319 Coordinators: mily2, ay_link 1170 01:08:20,580 --> 01:08:21,569 There's no need! 1171 01:08:21,570 --> 01:08:23,499 We won't give you a single cent! 1172 01:08:23,500 --> 01:08:24,999 I will not give up like that. 1173 01:08:25,000 --> 01:08:26,999 I will return it to you many times over. Wait and see. 1174 01:08:27,000 --> 01:08:28,739 I'm staking my life on this. 1175 01:08:28,740 --> 01:08:30,689 Ahjusshi, I love you. 1176 01:08:30,690 --> 01:08:31,529 From now on, 1177 01:08:31,530 --> 01:08:33,529 we have to look for evidence that Joo Ah Ran is the murderer. 1178 01:08:33,530 --> 01:08:37,289 I'm afraid to say that the person who killed Hyung is Joo Ah Ran. 1179 01:08:37,290 --> 01:08:40,544 I don't like Doctor Nam standing in between President Joo and I. 1180 01:08:40,664 --> 01:08:41,909 Are you saying you want to break up with me? 1181 01:08:41,910 --> 01:08:43,739 I don't love you anymore. 1182 01:08:43,740 --> 01:08:45,091 It's fine if you don't love me. 1183 01:08:45,211 --> 01:08:46,458 As long as I love you, that's enough. 1184 01:08:46,578 --> 01:08:49,879 Since you love me, prove it. 1185 01:08:49,880 --> 01:08:52,219 Make Nurse Yoon your woman. 1186 01:08:52,220 --> 01:08:53,199 I'm Nam Joo Seung. 1187 01:08:53,200 --> 01:08:55,599 Your lover, is sleeping on my bed right now. 1188 01:08:55,600 --> 01:08:57,600 What should I do? 1189 01:08:57,601 --> 01:09:01,601 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites